状语在英语句子中的位置相当灵活。有时句子前边的状语可以移位插入到句子中。有时句子后边的状语也可以被提前移位到宾语或宾语从句之前。状语被移位后,语感差的读者有时会对句子的结构感到困惑。下面讲一下状语被前移的情况。

1) 状语被移位到宾语前。
There are in English two articles: the definite article and the indefinite article. 英语中有两种冠词:定冠词和不定冠词。(There are in English two articles 等于 There are two articles in English.)
He was very tall and carried over his head an umbrella. 他很高,头上撑着一把伞。
We cannot possibly reproduce in a test tube or a computer model all the complex reactions of the body to a drug or a disease. 我们不可能在试管中或电脑模型里复制出身体对药物或疾病的所有复杂反应。(这里 in a test tube or a computer model 被移位到all the complex reactions of the body to a drug or a disease 之前。)

2) 状语被移位到宾语从句之前。
You can't tell by looking at someone whether or not they have HIV. 你不能看出某人是否有艾滋病。(这里 by looking at someone 被移到到宾语从句whether or not they have HIV之前)
One morning the baby found out for the first time that she could walk. 一天上午,婴儿第一次获知她能走。(这里 for the first time 被移到到宾语从句that she could walk之前)
The captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly. 船长惊恐地意识到泰坦尼克号正在迅速下沉。(这里 to his horror 被移到到宾语从句 that the Titanic was sinking rapidly之前)
I read in an atlas before our trip that Vietnam has almost seven times the population of Cambodia.
出行前,我从地图册上读到越南差不多有七倍柬埔寨的人口。 (这里, 状语 in an atlas 和 before our trip 都被移到宾语从句前)